اولین دوره مسابقات کاراته کیوکوشین-کان در ایران با حضور کانچو هاتسو رویاما و شیهان هنی بوسمن
و با همکاری تیم مترجم کاسپینتاک
اولین دوره مسابقات کاراته کیوکوشین-کان در ایران با حضور کانچو هاتسو رویاما و شیهان هنی بوسمن
و با همکاری تیم مترجم کاسپینتاک
برگزاری مسابقات بینالمللی کاراته سبک کیوکوشین-کان در اسفند ماه سال 1397 برای اولین بار در ایران.
اولین جلسات با کمیته برگزارکنندهی مسابقات ، جناب آقای شیهان داوود دانشفر ، نمایندهی سازمان کیوکوشین-کان در ایران و خاور میانه و سنسی دانیال دانشفر.
برای دیدن عکس در سایز اصلی بر روی آن کلیک کنید.
پس از چندین جلسه برای قبول کار و شروع کار تیم مترجمین جلسات دیگری برای دیگر مترجمین در مجموعه کاسپینتاک شکل گرفت . تمامی مترجمین در این جلسات حاضر و جزئییات کار برای آنها تشریح شد .
برای دیدن عکس در سایز اصلی بر روی آن کلیک کنید.
تیم مترجمین کاسپینتاک (به ترتیب از راست به چپ) :
علی اخگری : مترجم انگلیسی
فرزاد عسگری : مترجم آلمانی و انگلیسی
ریما دراوانسیان : مترجم ارمنی
زهرا جعفری : مترجم ترکی آذری
هانیتا صالح : مترجم ترکی استانبولی
زهرا فراهانی : مترجم انگلیسی
زهره شریف : مترجم فرانسه و انگلیسی
شادی ولیزاده : مترجم انگلیسی و سرپرست تیم ترجمه
آرش خیروی : مترجم انگلیسی
حسین زند : مترجم روسی
برای دیدن عکس در سایز اصلی بر روی آن کلیک کنید.
اسفندماه 97 ، برگزاری مسابقات بینالمللی کاراته سبک کیوکوشینکان
این مسابقات در روزهای 8ام ،9ام و 10ام اسفندماه با حضور کانچو هاتسو رویاما ، رئیس فدراسیون کاراته کیوکوشین-کان و شیهان هنی بوسمن ، رئییس کمیته بینالمللی کاراته کیوکوشین-کان برگزار شد . تیم مترجم کاسپینتاک فراتر از حد انتظار ظاهر شد و حتی اجرای مسابقات توسط سرکار خانم شادی ولیزاده ، سرپرست تیم مترجمین ، جدول خوانی مسابقات توسط آرش خیروی و زهرا فراهانی ، مترجمین انگلیسی و حکم نویسی توسط فرزاد عسگری ، مترجم آلمانی و انگلیسی تیم مترجمین انجام گرفت .
برای دیدن عکس در سایز اصلی بر روی آن کلیک کنید.